Goldgewicht in Form eines Käfers
', false)" class="cursor-pointer max-w-full max-h-[70vh]" />
-
Datierung1. Hälfte 20. Jh.
-
Inventarnummer2018.374
-
Geografische Referenz
-
MaterialMessing
-
Objekttyp
-
Archivbereich
-
MasseGesamtmass: 1,6 x 2 x 4,9 cm
-
Provenienzen2003–2018: Martin Himmelheber, Schramberg (D)
vor 2003–2003: Hans Himmelheber (1908–2003), Sammler*in, Côte d'Ivoire -
CreditlineGeschenk Martin Himmelheber
-
Schlagworte
Digital Assets
Das Goldgewicht in Form eines Käfers steht in Verbindung mit einem Sprichwort aus der Region Abron. Danach bemerken Käfer, die sich in einem brennenden Baumstumpf befinden, nicht, dass dieser in Flammen steht, bis es zu spät ist. Das Symbol signalisiert, dass eine Person oder Gruppe zu scheitern droht, ohne dieses Schicksal zu ahnen. Während des Goldhandels konnte die Verwendung dieses Motives als Warnung oder als Botschaft über eine am Handel beteiligte Person verstanden werden.
This weight for gold in the form of a beetle is connected to a saying from the region of Abron. In it beetles in a burning tree stump do not notice that it is in flames until it is too late. The symbol signals that a person or group risks failure and is unable to predict their fate. The use of this motive during a gold deal could be understood as a warning or message about a person involved in the deal.
Ce poids à peser l’or en forme de scarabée renvoie à un proverbe abron, affirmant que le scarabée installé sur une souche d’arbre ne remarque qu’elle est en feu que lorsque c’est trop tard. Symboliquement, il indique ainsi qu’une personne ou un groupe court à l’échec sans rien en voir. Au moment de la pesée de l’or, l’utilisation d’un tel motif pouvait être interprétée comme un avertissement ou un message concernant une personne impliquée dans les négociations.
Literatur